Site Meter

måndag 9 augusti 2010

Country Four - Nånstans, nångång, #4

7. Vägen till morgonstad
Morningtown Ride
Malvina Reynolds - Patrik

Malvina Reynolds (1900 - 1978) var en amerikansk folk/blues singer/songwriter och politiskt aktivist. Hon debuterade sent inom musiken, först i 50-årsåldern när hon umgicks med artister som Pete Seeger. Hon skrev sånger som "What Have They Done to the Rain", (inspelad av bland annat The Searchers och Joan Baez) - en låt om kärnvapenhotet som kom 1962, samma år som Bob Dylans "A Hard Rain´s A-Gonna Fall" om samma sak.

Anda låtar hon har skrivi är "It Isn't Nice", "Turn Around" (som bland annat Harry Belafonte spelat in), "From way up here" och "There's a Bottom Below". Hon var närmast en protestsångare, men skrev också barnsånger, som "Magic Penny" och "Morningtown Ride" - och hon skrev senare låtar till Sesam Street. En av hennes mest kända sånger har kommit att bli "Little boxes", eftersom den numera är signaturmelodi till tv-serien "Weeds". Då med olika artister, som Elvis Costello och Regina Spector.

"Morningtown Ride" skrev hon redan 1957, men blev en hit långt senare med The Seekers. De spelade in den till "Hide and Seekers" 1965 (eller "The four and only Seekers" som den hette i England), blev nummer 8 i Australien och nummer 44 i USA augusti 1965. De gjorde en nyinspelning 1966 för England och där nådde den nummer 2 i december 1966. Det är alltså en barnvisa egentligen och handlar om ett tåg som är på väg mot morgonen..xxxx



Eller 25 år senare...



Morningtown Ride
- Malvina Reynolds -
Train whistle blowin' makes a sleepy noise
Underneath their blankets go all the girls and boys
Rockin', rollin', ridin', out along the bay
All bound for Morningtown, many miles away

Driver at the engine, fireman rings the bell
Sandman swings the lantern to show that all is well
Rockin', rollin', ridin', out along the bay
All bound for Morningtown, many miles away

Maybe it is raining where our train will ride
All the little travellers are warm and snug inside
Rockin', rollin', ridin', out along the bay
All bound for Morningtown, many miles away

Somewhere there is sunshine, somewhere there is day
Somewhere there is Morningtown, many miles away
Rockin', rollin', ridin', out along the bay
All bound for Morningtown, many miles away

Rockin', rollin', ridin', out along the bay
All bound for Morningtown, many miles away

För den svenska översättningen står Per-Anders Boquist/Patrik, som behållit barnsången..."vägen till morgonstad, ska vi snart få se"


8. Det går vind över fjärden
Four strong winds
Ian Tyson - Patrik

Det tog lång tid innan jag fick tag på den här låten i Country Fours tappning. Jag har aldrig sett den ute till försäljning, men nu när den faktiskt gjorde det var det någon mer som uppmärksammade det, så då blev det budgivning. Sådan är kapitalismen. Men det var det värt, och jag antar att barnen ändå inte behövde några nya vinterkläder.

Det handlar om en EP med Country Four, "Vägen till morgonstad", "Det går vind över fjärden", "Fröken Blyg" och "Camp". Den låt vi koncentrerar oss på idag är alltså, som rubriken skvallrar om, "Det går vind över fjärden". Jag har länge undrat vad Country Four skulle göra av den covern - jag har ju hört den i andra versioner, efter deras tolkning har såväl Neil Young som Ulf Lundell gjort den. Men mer om det senare.

"Four Strong Winds" skrevs av Ian Tyson. Han var ena delen av duon Ian and Sylvia, en folkmusikduo i början av 60-talet. Första versionen spelades dock in av The Brothers Four, som hade en liten hit med den i oktober 1963. Ian och Sylvias version kom strax därefter, i april 1964. Vi tar väl och börjar med att lyssna på den för ordningens skull.



Den svenska översättningen till Country Four gjordes av Per-Anders Boquist, signaturen "Patrik", och döptes alltså till "Det går vind över fjärden".



Country Fours prototyp, The Seekers gjorde den också, och andra artister som spelat in "Four Strong Winds" är Hank Snow, Judy Collins, Bob Dylan, Marianne Faithfull, The Searchers, Teenage Fanclub, John Denver, Bobby Bare, The Kingston Trio, Trini Lopez, Waylon Jennings, Joan Baez och Johnny Cash. Och så ett par till som vi ska lyssna på nu. Mest känd är nog ändå Neil Youngs version på "Comes a time" 1978, och han gjorde den även på avskedskonserten med the Band något år tidigare, "The Last Waltz". Här en live-version från senare tid, med Willie Nelson.



Ulf Lundell tog Neil Youngs version (det vill säga, det blev en "cover på en cover" som Lundell själv säger), översatte den till svenska, kallade den för "Fyra Vindar" och spelade in den till "Den Vassa Eggen" 1985 - men den kom aldrig med på den slutliga skivan. Den finns ändå att höra på "Livslinjen" eller den återutgivna cd-versionen av "Den vassa eggen". Går också att lyssna på via Spotify, här:
http://open.spotify.com/track/5PNLKU1hHiol5fiNpYK0hQ

Det lustiga är förresten att det finns ytterligare en svensk översättning som var en stor hit i Sverige, nämligen Åke Gerhards version till Hep Stars, som hette "Mot okänt land".

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar