Site Meter

söndag 28 november 2010

Moonlighters sjunger Pierre

Dags att lyssna på en cover på en Pierre-komposition. Det handlar om "Dröm nu och sov", som ligger på "En sommarsaga" från 1975. Det är inte en helt egen komposition, utan Pierre har skrivit en (mycket bra!) svensk text till Tommy James "Boo boo, don'cha be blue". I februari-mars 1978 går gruppen Moonlighters in i studion och spelar in sin LP "Sommaren behöver vi". Där gör man alltså bland annat en version av Tommy James/Pierre Isacssons låt, även om den fått den kortare titeln "Sov sov". Moonlighters, då, vilka var det? Ja, det är ett gäng med idel kända namn - Hasse Rosén och Janne Brååthe spelar på Pierres skivor, och på just den här skivan medverkar även namn som Roger Palm, Rutger Gunnarsson och Liza Öhman, som också hjälpt Pierre på hans skivor. Studiomusiker. En gång var för övrigt Lasse Holm med i Moonlighters, men inte vid tidpunkten för denna inspelning.

Moonlighters version är en dansbandsversion, i princip, utan riktig glöd. Det finns också en del textavvikelser: "dina ögon blänker ömt mot mig" har bytts, helt oförklarligt, till "dina ögon tindrar ömt mot mig". Att ett ord kan betyda mycket får man bevis för här - det blir helt galet. Dessutom skippar de helt den andra versen, och sjunger i stället den första "Vet du om att där du ligger..." två gånger. Och brassar på med refrängen desto fler gånger. Vi lyssnar väl på Moonlighters version, med Örjan Englund på sång, Englund som för övrigt spelat med mängder av artister, inklusive Doug Sahm, och skrivit några hundra låtar som har blivit inspelade av andra artister varav de mest kända är "Mister, Dont speak bad about my music" åt självaste David Allan Coe samt "Innerst i Sjelen" åt Sissel Kyrkjebø.



Och Pierres låter så här. Jag håller förresten just denna sång mycket högt när det gäller Pierres sånginsats. I sånger som den här låter den som bäst.

fredag 19 november 2010

Family Four 1970 - de två första singlarna

Innan Family Fours första skiva kom 1971, gavs två singlar ut under 1970. Det var "Ta hit din längtan"/"Kom med mej till kärlekens torg", i mars 1970,
och i augusti samma år "Cielito lindo - si si"/"Ge mig plats i din värld".

Ta hit din längtan
- Pack up your sorrows -
Text och musik: Richard Farina, Pauline Marden
Svensk text: Owe Junsjö

Richard Farina (född 1937, död 1966) var en av alla amerikanska folksångarna under 1960-talet. Egentligen började han som författare men träffade i början av 1960-talet Carolyn Hester, en då berömd folksångerska som han kvickt blev tillsammans med och gifte sig med. På Hesters tredje skiva medverkade en då okänd yngling på munspel, som hette Bob Dylan. Farina och Dylan blev vänner. Strax därefter skiljde sig Farina och Hester, och Farina han gifte sig i april 1963 i stället med en 17-åring flicka vid namn Mimi, som var lillasyster till Joan Baez. De började uppträda som "Richard & Mimi Fariña" från 1964. Debutskivan kom 1965 och hette "Celebrations For a Grey Day" 28 april publicerade han sin bok "Been down so long, it looks like up to me", och det mesta såg ljust ut. Två dagar senare, den 30 april 1966, på Mimis 21-årsdag, satt Farina bak på en motorcykel, föraren tappade kontrollen, och Farina dog i kraschen. Inte nog med det, de hade dessutom grälat innan han åkte iväg. Samma kväll, 30 april 1966 är vännen Bob Dylan för första gången i Sverige och ger konsert i Stockholm. Tre månader senare ska även han krascha med sin motorcykel, men han överlever. Joan Baez's sång "Sweet Sir Galahad" handlar om olyckan. Mimi (Baez) Farina (född 1945, död 2001) var sångare och låtskrivare, som sin storasyster, men hon var aldrig i närheten av systerns berömmelse.

"Pack up your sorrows" skrevs av Richard Farina och Pauline Marden - som är den äldre Baez-systern. Joan Baez började spela den live i januari 1964. Richard och Mimi spelade in den till "Celebrations for a grey day" 1965, deras debutskiva.
Många har sjungit in den. Joan Baez, Johnny Cash, Peter, Paul and Mary och Judy Collins.



Översättningen gjordes av Owe Junsjö och döptes till "Ta hit din längtan". Det var Junsjös första insats för Family Four/Pierre, men inte den sista. Owe Junsjö (född 1945) har skrivit många texter, som sjungits in av artister som Anni-Frid Lygnstad, Tommy Körberg, Hootenanny Singers, Svante Thuresson, Lill Lindfors och många fler, och han har översatt artister som Paul Simon, Leonard Cohen och Bob Dylan. Paul Simons ”Sounds of silence ”, blev t ex ”En ton av tystnad” som många artister sjungit in. Junsjö ska återkomma med fler översättningar senare. Orginaltexten handlar om hur sångaren tillkännager att hur jobbigt och svårt livet än kommer att bli (och det blir det), så kan han/hon alltid komma med sina bekymmer till honom, för han vet precis vad han ska göra med dem. Junsjös översättning har samma utgångspunkt, även om det är "längtan" som han erbjuder sig att ta hand om. Men i övrigt är det samma tema, om livets svårigheter som man får bära. Allt till en glad och modgivande musik.




Kom med mej till kärlekens torg
- Scarborough fair -
Text & musik: trad, Paul Simon, Art Garfunkel
Svensk text: Mats Paulson

På Family Fours skiva står Paul Simon och Art Garfunkel som låtskrivare, vilket nog kan vara delvis sant, men inte helt. "Scarborough Fair" är ursprungligen en gammal engelsk ballad, som Paul Simon hörde under tiden han bodde i England, och som han arrangerade om och lade till en egen text, som sjungs parallellt med den ursprungliga (vilket på Simon & Garfunkels skivor markeras med "Canticle". Vi får alltså två låtar i ett. Den ursprungliga texten utgick för övrigt Dylan från när han skrev "Girl from the north country", som till och med innehåller raden ordagrant "Remember me to one who lives there, she once was a true love of mine". Simons textbidrag, den parallella, finns även som en egen sång nämligen "The side of a hill" och utgiven på "Paul Simon Songbook". Det som gör låten så bra är att den ursprungliga texten är en kärlekstext, medan den nytillagda är en krigskritisk sång, mitt under Vietnamnskrigets inledning.

http://www.youtube.com/watch?v=pWyPhQkZNLw

Den svenska texten skrevs av Mats Paulson, trubaduren, vars "Visa vid vindens ängar" Pierre redan sjungit i Country Four. I den svenska versionen fick den namnet "Följ med mig till kärlekens torg". Där finns faktiskt en parallelltext som sjungs, dock inte på samma sätt som i orginalet en motsats mot grundtexten - båda texterna är sommaridyller.


Cielito lindo - si si
Text & musik: Rudi Lindt, F. Conda, Francis Coppieters
Svensk text: Berndt Öst

"Cielito Lindo si si" är inte den gamla mexikanska sången som gränsar till nationalhymn, utan en låt komponerad av trion Lindt, Conda och Coppieters. Låten finns också utgiven i en dansk version med Anette Blegvad samma år, 1970, där a-sidan heter "Hans Klods" och b-sidan alltså "Cielito Lindo Si Si" (med dansk text av Viggo Happel). Vem som var först är inte lätt att veta. Inte heller hur denna låt hittade till Family Four. Det verkar var någon form av tysk prägel på detta samarbete. Rudi Lindt (född 1920) har komponerat en del låtar med den svenske låtskrivaren och sångaren Peter Ström. Francis Coppieters (född 1930, död 1990) var en belgisk kompositör som tillbringade 60-talet i Tyskland. Vem "F. Conda" är har jag inte lyckats utröna. Men detta är bara en teori.


Ge mig plats i din värld
- A place in the sun -
Text & musik: Bryan Wells, Ronald Miller, Clarence Paul
Svensk text: Bo Rehnberg

"Ge mig plats i din värld" är en version av "A place in the sun" som faktisk Pierre sjöng in på singel så sent som året innan. Det var nämligen samma översättning som Country Four använde på sin näst sista singel, våren 1969. I denna version är det mer maffig och storbandsaktigt, tack vare orkestern som Claes Rosendahl arrangerar och dirigerar.

Låtskrivartrion bakom "A place in the sun" är rutinerade. Bryan Wells har skrivit andra låtar, bland annat "Yester-Me, Yester-You, Yesterday" åt Stevie Wonder och "Someday at Christmas" åt Mary J. Blige och Diana Ross. Annars har han jobbat mest med att skriva låtar till reklamfilmer, och arrangerat musik, bland annat åt Bette Midler. Ronald Norman Miller (född 1933, död 2007) var låtskrivaer och producent som hade många hitlåtar för Motown på 1960- och 70-talet. Till Stevie Wonder skrev han bland annat "For Once in My Life", en sång som han skrev på en kväll, när hans dotter föddes. Clarence Paul (född Clarence Pauling 1928, död 1995) var låtskrivare och producent för Motown. Han var Stevie Wonders mentor och producent under de tidiga åren, och han producerade även the Temptations. Andra låtar han har skrivit är "Until you come back to me" som Aretha Franklin hade en hit med och "Hitch Hike", en hit med Marvin Gaye.

Den första inspelningen av "A place in the sun" kom med Stevie Wonder i oktober 1966, och sedan följde flera versioner med Sandy Posey (1967), Glen Campbell, David Isaacs, Supremes (alla 1968) och Slim Smith och Family Dogg (båda 1969). Exakt vilken version som ligger till grund för den svenska går inte att säga, om det nu ens är någon särskild. Men såväl Sandy Posey som Supremes är ju dominerade av kvinnoröster.



Den svenska versionen med text av Bo Rehnberg, som senare skulle översätta låtar åt Pierre under namnet "E. Boberg". Texten har nu blivit en underförstått existentialistisk sång, om jag tolkar den rätt. Ungefär samma budskap som i Dan Anderssonss "Tiggaren från Luossa", med "det finns något bortom bergen, bortom blommorna och sången".

Så ge mig plats i din värd
låt mig följa på din färd
mot den lycka som alla har glömt
Ge mig plats i din värd
Jag behövs ej längre här
jag ska finna det vackra man gömt.


lördag 13 november 2010

Värmländsk bokmässa

Om ni har vägarna förbi Värmland, och Karlstad, så kommer boken om Pierre Isacsson att presenteras på Värmländska bokmässan.

Dag:
Fredagen den 26 november

Tid:
Klockan 14.00

Plats:
Värmlands Museum, lokal "Sinnet"

http://www.varmlandsmuseum.se/1/1.0.1.0/530/1/

måndag 8 november 2010

Ekelunds sjunger Pierre

Ekelunds hette ett dansband från Ankarsrum, mellan Vimmerby och Västervik. Det verkar ha varit en familjeangelägenhet. På deras första skiva, "Dansglädje 1", med undertiteln "Dagdrömmar" finns en version av Pierre Isacssons "Var inte rädd, jag är hos dig". Pierre skrev låten 1976, till "Hemma", Ekelunds skiva kom tre år senare, 1979. Det är ingen lyckad version, ganska tam, fungerar säkert en dansbandskväll någonstans på ett Folkets Hus i slutet av 1970-talet.

På dialekt blir "solen skiner" till "solen shiner" och hela låten är insvept i ett märkligt eko som troligen skulle fungera som extra effekt. Funkar sådär. Tredje versen skippar man helt och hållet och låten känns därför något amputerad. Låten framförs av, från vänster till höger: Jan Lindblad, Michael Moore, Bingo Rimér och Björn Ulveaus.



Jag tycker vi tar och lyssnar på Pierres version, som visar var skåpet ska stå. En stark låt, med en stark sånginsats:



Lustigt i sammanhanget är förresten att ytterligare en Pierre-låt finns angiven på Ekelunds skiva, nämligen "Ännu en dag". Då kanske man kan tro att det är "Ännu en dag, ännu en tid" det handlar om, men det är det inte. Troligen har man helt enkelt gjort ett fel när man kollade upp rättigheterna. För det låter inte som en Pierre-låt.

tisdag 2 november 2010

Dags att gå, tack för mig

Från "Hemma" 1976 kommer "Dags att gå, tack för mig". "Dags att gå tack för mig" släpptes som singel med "Pappa sjöng bas" som baksida, och den gick in på Svensktoppen den 22 maj 1976 och låg kvar i 9 veckor, till den 17 juli 1976. Noterbart är att samtidigt som "Dags att gå, tack för mig" låg Pierres "En sommarsaga" på Svensktoppen, fast med gruppen Gimmicks (ledd av Leif Carlqvist, som producerat även Pierres skiva) - den låg i 11 veckor mellan 20 mars och 29 maj 1976. Veckan innan låten debuterar på Svensktoppen tillträdde Pol Pot som premiärminister i Kambodja. Den 27 maj beslutar Riksdagen att avskaffa mellanölet från 1 juli 1977. Den 2 juni antas medbestämmandelagen (MBL), som (reviderad) gäller än idag. 15 juni antar LO-kongressen Rudolf Meidners förslag om löntagarfonder, som socialdeokraterna sedan baxade ända till förverkligande. Den 19 juni gifter sig kungen och Silvia (med varandra). Den 3 juli vinner Björn Borg sin första Wimbledontitel genom att slå Ilie Nastase med siffrorna 6-4, 6-2, 9-7. På många nattduksbord och på stränder läser man den färska generationsromanen "Jack" av debutanten Ulf Lundell, som kom i april.

Här verkar inte Pierre så glad...eller rättare sagt, det kanske är just det han är. Ett förhållande är slut, det är uppenbart, men Pierre verkar ändå tycka att det var rätt steg...och utifrån omständigheterna rätt skönt. Basrösten som brummar neråt i refrängen markerar faktum ("Tack för mig, farvääääääl"), men i mellanverserna bubblar och struttar musiken betydligt lättare ("Jag ska glömma den dag när du kom, och börja om!"). Vad som hände paret är lite svårt att veta, men de verkar ha varit för olika, och det synes också som att hon drog iväg på för mycket egna äventyr. Om det nu inte rent av är en förtäckt låt om onani, i samma anda som "Oa hela natten" eller Peter LeMarcs "Blues för vänster hand"...("lika barn leka bäst, ensam lekte du mest"...). Hursomhelst, nu är han fri, han ska till och med försöka glömma det som varit och den dag hon kom, och där han går i morgonsolen ser han staden/världen på ett nytt sätt. Livet leker, ändå.




Dags att gå, tack för mig
Text & musik: Pierre Isacsson

Dags att gå tack för mig,
inga sorger mer
och jag saknar dig ej
när vår sol går ner.
Lika barn leka bäst
det slår aldrig fel,
ensam lekte du mest.
Tack för mig, farväl

Svekfyllda dar
är äntligen förbi
nu bjuder livet mig att leva
Säkert jag far
mot mål med mening i.
Jag ska glömma den dag
när du kom, och börja om.

Dags att gå tack för mig,
inga sorger mer
och jag saknar dig ej
när vår sol går ner.
Lika barn leka bäst
det slår aldrig fel,
ensam lekte du mest.
Tack för mig, farväl

Går genom stan
i morgonsolens frid
och tänker leende tillbaka
Njuter av dan
med friheten bredvid
och jag upptäcker stans silhuet
som jag aldrig sett

Dags att gå tack för mig,
inga sorger mer
och jag saknar dig ej
när vår sol går ner.
Lika barn leka bäst
det slår aldrig fel,
ensam lekte du mest.
Tack för mig, farväl
Nej jag saknar dig ej,
Tack för mig, farväl