Site Meter

fredag 19 november 2010

Family Four 1970 - de två första singlarna

Innan Family Fours första skiva kom 1971, gavs två singlar ut under 1970. Det var "Ta hit din längtan"/"Kom med mej till kärlekens torg", i mars 1970,
och i augusti samma år "Cielito lindo - si si"/"Ge mig plats i din värld".

Ta hit din längtan
- Pack up your sorrows -
Text och musik: Richard Farina, Pauline Marden
Svensk text: Owe Junsjö

Richard Farina (född 1937, död 1966) var en av alla amerikanska folksångarna under 1960-talet. Egentligen började han som författare men träffade i början av 1960-talet Carolyn Hester, en då berömd folksångerska som han kvickt blev tillsammans med och gifte sig med. På Hesters tredje skiva medverkade en då okänd yngling på munspel, som hette Bob Dylan. Farina och Dylan blev vänner. Strax därefter skiljde sig Farina och Hester, och Farina han gifte sig i april 1963 i stället med en 17-åring flicka vid namn Mimi, som var lillasyster till Joan Baez. De började uppträda som "Richard & Mimi Fariña" från 1964. Debutskivan kom 1965 och hette "Celebrations For a Grey Day" 28 april publicerade han sin bok "Been down so long, it looks like up to me", och det mesta såg ljust ut. Två dagar senare, den 30 april 1966, på Mimis 21-årsdag, satt Farina bak på en motorcykel, föraren tappade kontrollen, och Farina dog i kraschen. Inte nog med det, de hade dessutom grälat innan han åkte iväg. Samma kväll, 30 april 1966 är vännen Bob Dylan för första gången i Sverige och ger konsert i Stockholm. Tre månader senare ska även han krascha med sin motorcykel, men han överlever. Joan Baez's sång "Sweet Sir Galahad" handlar om olyckan. Mimi (Baez) Farina (född 1945, död 2001) var sångare och låtskrivare, som sin storasyster, men hon var aldrig i närheten av systerns berömmelse.

"Pack up your sorrows" skrevs av Richard Farina och Pauline Marden - som är den äldre Baez-systern. Joan Baez började spela den live i januari 1964. Richard och Mimi spelade in den till "Celebrations for a grey day" 1965, deras debutskiva.
Många har sjungit in den. Joan Baez, Johnny Cash, Peter, Paul and Mary och Judy Collins.



Översättningen gjordes av Owe Junsjö och döptes till "Ta hit din längtan". Det var Junsjös första insats för Family Four/Pierre, men inte den sista. Owe Junsjö (född 1945) har skrivit många texter, som sjungits in av artister som Anni-Frid Lygnstad, Tommy Körberg, Hootenanny Singers, Svante Thuresson, Lill Lindfors och många fler, och han har översatt artister som Paul Simon, Leonard Cohen och Bob Dylan. Paul Simons ”Sounds of silence ”, blev t ex ”En ton av tystnad” som många artister sjungit in. Junsjö ska återkomma med fler översättningar senare. Orginaltexten handlar om hur sångaren tillkännager att hur jobbigt och svårt livet än kommer att bli (och det blir det), så kan han/hon alltid komma med sina bekymmer till honom, för han vet precis vad han ska göra med dem. Junsjös översättning har samma utgångspunkt, även om det är "längtan" som han erbjuder sig att ta hand om. Men i övrigt är det samma tema, om livets svårigheter som man får bära. Allt till en glad och modgivande musik.




Kom med mej till kärlekens torg
- Scarborough fair -
Text & musik: trad, Paul Simon, Art Garfunkel
Svensk text: Mats Paulson

På Family Fours skiva står Paul Simon och Art Garfunkel som låtskrivare, vilket nog kan vara delvis sant, men inte helt. "Scarborough Fair" är ursprungligen en gammal engelsk ballad, som Paul Simon hörde under tiden han bodde i England, och som han arrangerade om och lade till en egen text, som sjungs parallellt med den ursprungliga (vilket på Simon & Garfunkels skivor markeras med "Canticle". Vi får alltså två låtar i ett. Den ursprungliga texten utgick för övrigt Dylan från när han skrev "Girl from the north country", som till och med innehåller raden ordagrant "Remember me to one who lives there, she once was a true love of mine". Simons textbidrag, den parallella, finns även som en egen sång nämligen "The side of a hill" och utgiven på "Paul Simon Songbook". Det som gör låten så bra är att den ursprungliga texten är en kärlekstext, medan den nytillagda är en krigskritisk sång, mitt under Vietnamnskrigets inledning.

http://www.youtube.com/watch?v=pWyPhQkZNLw

Den svenska texten skrevs av Mats Paulson, trubaduren, vars "Visa vid vindens ängar" Pierre redan sjungit i Country Four. I den svenska versionen fick den namnet "Följ med mig till kärlekens torg". Där finns faktiskt en parallelltext som sjungs, dock inte på samma sätt som i orginalet en motsats mot grundtexten - båda texterna är sommaridyller.


Cielito lindo - si si
Text & musik: Rudi Lindt, F. Conda, Francis Coppieters
Svensk text: Berndt Öst

"Cielito Lindo si si" är inte den gamla mexikanska sången som gränsar till nationalhymn, utan en låt komponerad av trion Lindt, Conda och Coppieters. Låten finns också utgiven i en dansk version med Anette Blegvad samma år, 1970, där a-sidan heter "Hans Klods" och b-sidan alltså "Cielito Lindo Si Si" (med dansk text av Viggo Happel). Vem som var först är inte lätt att veta. Inte heller hur denna låt hittade till Family Four. Det verkar var någon form av tysk prägel på detta samarbete. Rudi Lindt (född 1920) har komponerat en del låtar med den svenske låtskrivaren och sångaren Peter Ström. Francis Coppieters (född 1930, död 1990) var en belgisk kompositör som tillbringade 60-talet i Tyskland. Vem "F. Conda" är har jag inte lyckats utröna. Men detta är bara en teori.


Ge mig plats i din värld
- A place in the sun -
Text & musik: Bryan Wells, Ronald Miller, Clarence Paul
Svensk text: Bo Rehnberg

"Ge mig plats i din värld" är en version av "A place in the sun" som faktisk Pierre sjöng in på singel så sent som året innan. Det var nämligen samma översättning som Country Four använde på sin näst sista singel, våren 1969. I denna version är det mer maffig och storbandsaktigt, tack vare orkestern som Claes Rosendahl arrangerar och dirigerar.

Låtskrivartrion bakom "A place in the sun" är rutinerade. Bryan Wells har skrivit andra låtar, bland annat "Yester-Me, Yester-You, Yesterday" åt Stevie Wonder och "Someday at Christmas" åt Mary J. Blige och Diana Ross. Annars har han jobbat mest med att skriva låtar till reklamfilmer, och arrangerat musik, bland annat åt Bette Midler. Ronald Norman Miller (född 1933, död 2007) var låtskrivaer och producent som hade många hitlåtar för Motown på 1960- och 70-talet. Till Stevie Wonder skrev han bland annat "For Once in My Life", en sång som han skrev på en kväll, när hans dotter föddes. Clarence Paul (född Clarence Pauling 1928, död 1995) var låtskrivare och producent för Motown. Han var Stevie Wonders mentor och producent under de tidiga åren, och han producerade även the Temptations. Andra låtar han har skrivit är "Until you come back to me" som Aretha Franklin hade en hit med och "Hitch Hike", en hit med Marvin Gaye.

Den första inspelningen av "A place in the sun" kom med Stevie Wonder i oktober 1966, och sedan följde flera versioner med Sandy Posey (1967), Glen Campbell, David Isaacs, Supremes (alla 1968) och Slim Smith och Family Dogg (båda 1969). Exakt vilken version som ligger till grund för den svenska går inte att säga, om det nu ens är någon särskild. Men såväl Sandy Posey som Supremes är ju dominerade av kvinnoröster.



Den svenska versionen med text av Bo Rehnberg, som senare skulle översätta låtar åt Pierre under namnet "E. Boberg". Texten har nu blivit en underförstått existentialistisk sång, om jag tolkar den rätt. Ungefär samma budskap som i Dan Anderssonss "Tiggaren från Luossa", med "det finns något bortom bergen, bortom blommorna och sången".

Så ge mig plats i din värd
låt mig följa på din färd
mot den lycka som alla har glömt
Ge mig plats i din värd
Jag behövs ej längre här
jag ska finna det vackra man gömt.


Inga kommentarer:

Skicka en kommentar