Site Meter

tisdag 29 december 2009

Pierre tolkar andra - "Genom gatorna på Söder"

Här kommer en riktig lägereldsdänga. Ralph McTell har skrivit orginalet, och den hittar man först på skiva 1969 på "Spiral staircase" - men släpptes inte som singel förrän 1974 då den blev en hit med låtskrivaren själv Ralph McTell. Många andra har sjungit in den, allt från Sinead O´Connor till Tommy Körberg.



Sången hade en något knölig historia. Den fanns egentligen klar redan till McTells debutskiva "Eight Frames a Second" från 1968, men han tyckte den var var deprimerande och ville inte ha den med, men övertalades att spela in den till den andra skivan. En annan, nyinspelad version med McTell blev så en hit i Holland i april/maj 1972 och ytterligare en nyinspelning släpptes alltså som singel i England 1974, då den blev en stor hit kring julen 1974. Motivet till sången har han hämtat från sitt eget kuskande i Europa som gatumusikant på 1960-talet.

Den svenska versionen har förlagt det händelserna till söders höjder i Stockholm, men håller sig annars rätt väl till temat. Budskapet är att många har det sämre än oss, som ständigt och omotiverat klagar på det mesta som går oss emot i vår vardag.

So how can you tell me you're lonely,
And say for you that the sun don't shine?
Let me take you by the hand and lead you through the streets of London
I'll show you something to make you change your mind.


Vilket i den svenska versionen (översatt av Börge Ring) blev:

Men många av oss som har det bra
alltid klagar vi på nåt
Låt mig ta dig med genom gatorna på Söders höjder
och visa dig något som många har glömt.


Genom gatorna på Söder (Streets of London)
- Ralph McTell, Börge Ring -



Den finns också med på inspelningarna Pierre Isacsson gjorde med Folke Lindesjös orkester i början/mitten av 1980-talet, fast i en betydligt lamare version.

Börge Ring (född 1946) är en trubadur, kompositör, läroboksförfattare, gymnasielärare och präst (ståtlig kombination!). Observera den udda stavningen av Börge, som mycket riktigt blivit fel på skivomslaget - där heter han Börje. Han har skrivit flera läroböcker i religionskunskap och ett stort antal sånger. Efter en inledande musikkarriär omskolade han sig till präst. De flesta av hans sånger har också kristet innehåll, och han finns till och med representerad i 1986 års psalmbok med tonsättningen av psalm nr 38b ("För att du inte tog det gudomliga") - en tonsättning som även Carola har med på sin "Credo" 2004. Hans översättning av "Streets of London" kom redan 1972, på singel och på LP:n "Tankar och ord" - fast då hette den "Genom gatorna på Söder". Så här får han lite upprättelse: Börge Ring heter han, och hans översättning heter "Genom gatorna på Söder". Rätt ska vara rätt.

1 kommentar:

  1. Melodin til Streets of London bygger på Pachebels kanon.

    SvaraRadera