Site Meter

fredag 16 oktober 2009

Ett första scoop...

Mysteriet är löst. Med den försvunna låtsrivaren alltså, från förra inlägget. Idag ramlade pusselbitarna på plats. En liten puff i rätt riktning fick mig att göra ytterligare en ansträngning, och efter en dubbelkoll med arkivmyndigheterna bekräftades att "Mikael Levy" stod för texten, och Pierre Isacsson för text och musik. Det satte saken i ett annat läge. Ytterligare sökningar fick mig dessutom att släppa min teori att förnamnet var rättstavat (man kan inte lita på nån, nuförtiden...). Det som förvirrade mig var dels felstavningen, dels det faktum att låten är skriven av Pierre - men på engelska, och sedan översatt av denne "Mikael Levy" - inte vanligt när det gäller Pierre, han brukade ju skriva på svenska eller själv översätta texter. Men mot bakgrund av mina nya teorier kan jag stolt presentera lösningen på gåtan - som jag faktiskt var inne på redan i förra inlägget. Det handlar om Sveriges Radios programpresentatör (nu på P1), Michael Levy, som gjort översättningen. Samarbetet föranleddes av en av de mest klassiska kontaktvägarna genom alla tider...nämligen barn på samma lekis... Pierre var tydligen inte "helt nöjd" med översättningen, men jag tycker ändå att det är en ok låt och översättning...fast jag har ju inte hört orginalet förstås.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar