Site Meter

måndag 26 oktober 2009

Pierre tolkar andra - "Farfars moped"

Jag ska direkt erkänna att det här inte är den typ av Pierre Isacsson jag gillar bäst - jag tycker inte att hans röst kommer till rätta i sådana här "lätta" små saker. Men dåligt är det inte, och kul är det, så idag tittar vi lite närmare på...ta-da..."Farfars moped".

Orginalet heter "Grandma´s Feather Bed" och finns i flera versioner, men det är väl inte omöjligt att det är John Denvers version som är grunden till den svenska översättningen - det var nämligen han som hade en hit med den och ursprungligen kanske den plockades upp från skivan "Back home again" som kom 1974. Låtskrivaren är dock inte Denver själv, utan Jim Conner. Det var den enda kända låt Jim Conner skrev, mig veterligen, men det räckte säkert långt vad stim-pengar anbelangar, för den är mycket spelad och inspelad.

För att snabbt ge en bild av låten och vad den ursprungligen handlar om tittar vi på följande klipp.



Mupparna, minsann, det säger väl det mesta om låtens dignitet...Det handlar alltså ursprungligen inte om en moped, utan en säng. Farmors stora säng, närmare bestämt, som var ett centrum för barndomens äventyr.

Grandma´s Feather Bed
(Jim Conner)
When I was a little bitty boy just up off the floor
We used to go out to Grandma's house every month end or so
Have chicken pie and country ham, homemade butter on the bread
But the best darn thing about Grandma's house was a great big feather bed

It was nine feet high and six feet wide, soft as a downy chick
It was made from the feathers of forty 'leven geese, took a whole bolt of cloth for the tick
It'd hold eight kids 'n' four hound dogs and a piggy we stole from the shed
Didn't get much sleep but we had a lot of fun on Grandma's feather bed

After supper we'd sit around the fire, the old folks would spit and chew
Pa would talk about the farm and the war, Granny'd sing a ballad or two
And I'd sit and listen and watch the fire till the cobwebs filled my head
Next thing I’d know I’d wake up in the mornin' in the middle of the old feather bed

Well I love my Ma, I love my Pa, I Love Granny and Grandpa too
I’ve Been fishing with my uncle, I’ve wrestled with my cousin, I even kissed Aunt Lou… eww!
But if I ever had to make a choice, I guess it ought to be said…
I'd trade ‘em all plus the gal down the road for Grandma's feather bed
Yes I'd trade ‘em all, plus the gal down the road…


Kan inte heller låta bli att ta med den här ultracoola versionen med John Denver och Danny Kaye.



Översättningen till svenska gjordes av Börje Carlsson, en man som skrivit massor av texter, mest översättningar av utländska låtar, som t ex den näst intill klassiska jullåten "Låt mig få tända ett ljus", men även orginaltexter - som den här till exempel, som de flesta säkert känner igen, skriven tillsammans med Little Gerhard:



Till Pierre har Börje Carlsson förresten även översatt "Vägens vänner", "Om jag fick börja om mitt liv med dig", "Säg finns jag till" och "Elefantsången".

Det finns egendomligheter i den här översättningen. Att byta från säng till moped är inget att säga om, det är att anpassa sången efter svenska förhållanden och funkar bra. Däremot används måttenheter som ingen människa använder längre, som "en tvärhand hög", vilket innebär att Börje var, eftersom han beskriver sig som "högst en tvärhand hög" väldigt, väldigt liten som barn, för en tvärhand är ca 8 - 10 cm. Mopeden mäts i "fot", och är enligt sången 7 fot lång, vilket är 2,10 meter och 5 fot hög, vilket motsvarar 1,5 meter. Det verkar kanske som en rätt proportionelig moppe, visserligen, men vem har någonsin beskrivit sin moped i fot? Hur långt hastighetsmätaren går, med hur många kugg den är drevad och om den rent av är trimmad, men...7 fot lång? Nä, det funkar inte.
- Hörru, kisen, va haru för moped?
- Tja, den är 7 fot lång och 5 fot bred.
- Fot? Driver du med oss, snorvalp? Nu ska du få stryk!

Men det är klart, däcken på Börjes moped var av ballong och den gick på ved, så det var andra tider, den saken är klar. Värre är att barnen som är på besök hos mormor och morfar, äter stekt kanin och dricker...krusbärsvin...! Ojoj. Det verkar inte bra för barn.

Annars får han till översättningen rätt bra, och skapar rätt stämning, Börje, och det är ju huvudsaken, och han har en mycket fiffig lösning till raden "I’ve Been fishing with my uncle, I’ve wrestled with my cousin, I even kissed Aunt Lou… eww!" som i översättning blivit "jag hör grannarna som säger, du har ju alla grejer du nånsin önskat dig...nej!"

Så stampa in takten, stopp in tuggtobaken, på med flanellskjortan, rulla undan mattorna och kör igång.

7 kommentarer:

  1. En tvärhand hög är bara ett sätt att säga att någon är kort...inte att tas bokstavligt...

    SvaraRadera
  2. Finns det någon text till den här låten?

    SvaraRadera

  3. När jag var en pytteliten pys, högst en tvärhand stor
    for vi allihop till farfars farm, till hästarna och alla kor.
    Fick krusbärsvin och stekt kanin så magen åkte på sne
    men det bästa av allt, var att åka med, bak på farfars moped.

    Den var 5 fot hög, 7 fot lång, däcken var av ballong
    Kom igång nere i kröken efter många försök
    spotta os, spotta sot, spotta rök,
    Den pös den fnös, pep och nös om man elda på med mera ved
    man blev blå och gul, men man hade massa kul
    på farfars moped.

    Efter maten bruka han berätta om fordon friar skrå
    hur han byggt sig en moped fast det var tänkt att bli en waxholmsbåt.
    Å ändå gav den himmelriket när han framför farmor gled
    dom fann varann när dom for ner i diket tack vare hans moped.

    Den var 5 fot hög, 7 fot lång, däcken var av ballong
    Kom igång nere i kröken efter många försök
    spotta os, spotta sot, spotta rök,
    Den pös den fnös, pep och nös om man elda på med mera ved
    man blev blå och gul, men man hade massa kul på farfars moped.

    Jag är vuxen nu och har en fru, ska få barnbarnet nummer sju
    Jag hör grannarna som säger, du har ju alla grejer du nånsin önskat dig, Nä!
    det är nått jag hoppas på innan tiden är ur led.
    Jag vill bjuda själv mina barnbarn ett varv på farfars moped
    Jag vill bjuda själv mina barnbarn ett varv..... på farfars moped

    Som var 5 fot hög, 7 fot lång, däcken var av ballong
    Kom igång nere i kröken efter många försök
    spotta os, spotta sot, spotta rök,
    Den pös den fnös, pep och nös om man elda på med mera ved
    man blev blå och gul, men man hade massa kul på farfars moped.
    man blev blå och gul, men man hade massa kul på farfars moped.





    SvaraRadera
  4. Svar
    1. Den här kommentaren har tagits bort av skribenten.

      Radera
  5. Extremt autistisk recension. Schysst låt dock.

    SvaraRadera